MEIN ZEITSCHRIFTENMATERIAL
"CLIPPINGS"
Hier findet ihr sämtliches Material, Berichte, Poster, etc. aus Zeitschriften, die sich damals mit "Vega$" beschäftigt haben und welche ich besitze. Diese Sammlung wird stetig von mir ergänzt.
Ich habe alle Texte zu den Bildern, wenn nötig, separat nochmal eingescannt, damit der dazugehörige Text gut sichtbar ist
Here you will find all materials, reports, posters, etc. from magazines that have at that time engaged in "Vega $" and what I have. This collection is
constantly supplemented by me.
I have all the texts to the pictures, if necessary, scanned
separately, again, that the accompanying text
is clearly visible
Zur Vollansicht einfach immer auf das gewünschte Bild klicken
Click on the pictures to enlarge
In der BRAVO war, wie viele wissen, 1980 eine Autogrammkarte von Bob (natürlich Druckautogramm, wie alle Autogramme aus der Bravo!), dazu gab es aber auch, wo man die Karte raustrennen konnte, einen doppelseitigen Bericht . Hier ist der Bericht:
The Bravo (an german teen magazine) was, as many know, 1980 an autographed picture of Bob (of course print autograph, like all the autographs from the Bravo!), There was also where one could get out to separate the card, a double-page report. Here's the report:
1980 gewann Robert Urich die BRAVO-Otto-Starwahl. Jeder Leser konte an der Wahl mitmachen und von denen, die den Sieger gewählt haben, wurde eine Person ausgelost, die in die USA fliegen durfte
um ihn höchstpersönlich den goldenen Bravo Otto zu überreichen und einen ganzen Tag mit dem Star zu verbringen - ein absoluter Traum!
Hier der Artikel darüber und derjenigen, die damals gewonnen hat (die Glückliche!)
Robert Urich in 1980 won the BRAVO-Otto-Star selection. Every reader Konte
in the election participate and of those who have chosen the
winner, a person has been lost, which was allowed to fly to the U.S. for him to present himself to the
Golden Bravo Otto and spend a whole day with the
star - a dream come true !
Here is the article about it and those who won back then (the
lucky girl!)
Hier ein interessanter Bericht über Robert Urich, wie er zu der Rolle in "Vega$" gekommen war und einige andere interessante und teils witzigen Kommentare, wie Bob Schauspieler wurde:
Here's an interesting german report about Robert Urich, as he had come to the role in "Vega$" and many other interesting and sometimes funny comments, such as Bob became an actor:
1981 erschien in der TV-Zeitschrift "Gong" zwei Berichte über Robert Urich und der Serie, dazu gehörte auch ein Titelbild: Lest die interessanten Berichte.
In 1981 in the german TV magazine "Gong" two reports on Robert Urich and the series also included a cover: Read the interesting reports.
Ein weiterer Bericht, der 1979 in der BRAVO stand. Man beachte den Fehler in dem Text, wo Philip Roth als "Bennie Roth" genannt wurde. Und das "Desert Inn" wurde zu einem Restaurant :)))) !
Another report, which was 1979 in BRAVO. Note the error in the text, where Philip Roth has been named as "Bennie Roth." And the "Desert Inn" became a restaurant. :)
Hier noch ein ganzseitiges Poster aus der "BRAVO" und eine US- Ausgabe des "TV GUIDE", wo Robert Urich das Titelbild zierte.
Leider konnte ich den hässlichen Aufkleber beim TV GUIDE nicht runtermachen, ohne das Titelbild zu zerstören, der Aufkleber ist halt schon vom Vorbesitzer seit 30 Jahren drauf...
Here is a full-page poster of the "BRAVO" and a U.S. edition of the "TV GUIDE", which graced the cover of Robert Urich.
Unfortunately I could not make down the ugly sticker at TV GUIDE, without destroying the cover, the label
is just already by the previous owner for 30 years on it ...
Robert Urich hasste seinen roten Thunderbird! / Robert Urich hates his red Thunderbird!
Aus meinem Robert Urich Forum hatte mein Chef Moderator Seamus einen uralten Zeitungsbericht gefunden (von 1979) Darin erwähnt Urich unter anderem:
Robert Urich: "Ich hasse diesen roten Thunderbird. Ich konnte weder schnell damit fahren oder sonst irgendwas damit tun.. Ich hätte lieber einen roten Trans Am oder sogar einen Jeep gefahren.. Aber der rote Thunderbird ist ein Zustand von einem Auto."
From my Robert Urich Forum
Moderator my moderator Seamus had found an ancient newspaper report (1979) where mentioned Urich among others:
Robert Urich: "I HATE that red T-bird. You can't drive it fast or do anything in it. I should have a red Trans Am or even a jeep. But
that red T-bird is a real puff of a car."
Bericht einer australischen Frauenzeitschrift (70ger Jahre) / Clipping from a australian Woman magazine (70s)
In einer australischen Frauenzeitschrift aus den 70ern hat Simon Ferrally einen Bericht über Vegas, Robert Urich und den Landers Schwestern gefunden.
In an Australian women's magazine from the 70s Simon Farrelly has found a report on Vegas, Robert Urich and the Landers sisters.
Bericht einer Zeitschrift (Kopie) / Clipping from a magazine (Copy)
Bob hatte ein Angebot bekommen, in der Krimiserie "McClain's Law" mitzuspielen. War ja leider auch eine Serie die gefloppt ist und keine 2. Staffel bekam.
Bob war nach den ganzen Dreharbeiten ziemlich erschöpft und nicht mehr ganz so zufrieden wie zu Beginn. Die Drehbücher verschlechterten sich, da das Creative Team immer mehr auseinander fiel. Er
schrie sogar immer lauter, konnte aber nicht kündigen, wegen der vertraglichen Vereinbarung.
Bob had gotten an offer, in the crime drama
play along "McClain's Law". Was unfortunately also a series
that is flopped and got no season 2.
Bob was pretty exhausted after all the shooting and no longer quite so satisfied as
at the beginning. The screenplays deteriorated because the creative team fell apart
more and more. He shouted even louder, but could not cancel because
of the contractual agreement.